Novinky z Hloupé Země
|
Gudde Moien.
Wat soll met der Ausso m lieweg gemeng sinn. --Les Meloures (Diskussioun) 09:27, 17. Mee 2022 (UTC)
- Nerozumím nic. Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 09:29, 17. Mee 2022 (UTC)
- Wat méchs de dann an dësem Projet wanns de näischt veestees? --Les Meloures (Diskussioun) 09:38, 17. Mee 2022 (UTC)
- Wat méchs de dann an dësem Projet wanns de m lieweg näischt veestees? Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 09:44, 17. Mee 2022 (UTC)
- Firwat gebrauchs de Schabloune wanns de net wees firwat se gutt sinn.? --Les Meloures (Diskussioun) 09:55, 17. Mee 2022 (UTC)
- Slovak discriminates animate and inaminate in masculine nouns, so I guess that's true for Czech as well. In any case, "lieweg" is an improper translation. The German term for this is belebt (see sense 3). --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 15:16, 17. Mee 2022 (UTC)
- I searched on Czech wiktonary but did'nt find any match to this template and no other information about that could help to giv a understandable sense to this template. Is such a template in use on other wiktionaries? --Les Meloures (Diskussioun) 15:26, 17. Mee 2022 (UTC)
- Slovak discriminates animate and inaminate in masculine nouns, so I guess that's true for Czech as well. In any case, "lieweg" is an improper translation. The German term for this is belebt (see sense 3). --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 15:16, 17. Mee 2022 (UTC)
- Firwat gebrauchs de Schabloune wanns de net wees firwat se gutt sinn.? --Les Meloures (Diskussioun) 09:55, 17. Mee 2022 (UTC)
- Wat méchs de dann an dësem Projet wanns de m lieweg näischt veestees? Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 09:44, 17. Mee 2022 (UTC)
- Wat méchs de dann an dësem Projet wanns de näischt veestees? --Les Meloures (Diskussioun) 09:38, 17. Mee 2022 (UTC)
- The translation is correct and the meaning is what the Czech term means. Linguists might use the French word for it? Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 04:52, 18. Mee 2022 (UTC)
- Yes, f.e. en:dub#Czech, which is an masculine inanimate (=unbelebt) word, or en:król#Noun_2 for masculine animate. According to the dictionary, "belieft" should be the proper translation. --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 07:28, 18. Mee 2022 (UTC)
- Why should it be translated from English?. "životný" is not "belieft"
- It is translated from German. That is because Luxembourgish takes either from German or from French, and not from Czech. Also, "lieweg" has a different connotation, referring to the state of "being alive" instead of the circumstance of having "liveliness inside of or connected to" it. Compare German lebend vs belebt, French vivant vs. animé.
- For such delicate translations, Google Translate is not a good source. --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 07:52, 18. Mee 2022 (UTC)
- It has nothing to do with google translation. It should also be translated as "being alive". This is the meaning in slavic languages. It has nothing to do with "belebt". Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 08:07, 18. Mee 2022 (UTC)
- That is an incorrect assumption. F.e. if the king dies, he is no longer alive, but the grammatical gender is still animate and not inanimate. So therefore, the translation "alive" is insufficient.
- The term is also not reserved for Slavic, as other languages show similar features. F.e. Navajo ranks "lightning" as animate, and of course lightning is not alive. And even for Slavic languages (such as Russian), your claim is not 100% true, as words like en:бактерия#Russian are usually inanimate, while words like en:кукла#Russian are usually animate.
- Also, whether you like it or not, the German translation is "belebt". --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 08:27, 18. Mee 2022 (UTC)
- There is no point in discussing further if you do not master Slavic grammar. (as can be seen from the statements about Russian). Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 08:40, 18. Mee 2022 (UTC)
- I have given you links to support my statements. As a matter of fact, you are just shouting unsupported statements.
- In any case, the Russian discussion is unrelated to the naming of the terminology in German/Luxembourgish. --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 10:46, 18. Mee 2022 (UTC)
- There is no point in discussing further if you do not master Slavic grammar. (as can be seen from the statements about Russian). Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 08:40, 18. Mee 2022 (UTC)
- Why should it be translated from English?. "životný" is not "belieft"
- Yes, f.e. en:dub#Czech, which is an masculine inanimate (=unbelebt) word, or en:król#Noun_2 for masculine animate. According to the dictionary, "belieft" should be the proper translation. --Ooswesthoesbes (Diskussioun) 07:28, 18. Mee 2022 (UTC)
- The translation is correct and the meaning is what the Czech term means. Linguists might use the French word for it? Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 04:52, 18. Mee 2022 (UTC)
- Hello again, the template is bad, first because it is a bad translation and second it doesn't give any information about that what is ment. It redirects only to the lemma Masculin an as such it is unusefull. I would be glad if you could show me in wich Slavic language wiktinoary such a template is used, in order to give the possibilty of a correct translation and a correct redirect to the grammatical term. --Les Meloures (Diskussioun) 11:10, 18. Mee 2022 (UTC)
Hin an hier
ännerenMoien,
Bei enger Ännerung an dësem Artikel schreifs du am Resumé: (Onsënn vun Les Meloures korrigéiert)-
Kanns du mir wgl. soen watereen Onsënn vu mir dat soll gewiescht sinn? Merci am Viraus. --Les Meloures (Diskussioun) 18:33, 12. Jul. 2022 (UTC)
- onsënneg Frog: Wat ass eng Wuertaart? Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 05:03, 14. Jul. 2022 (UTC)
- Lo hues de mer just eng Géigefro gestallt, ouni kloer op meng Fro geäntwert ze hunn. Oder wolls de datt ech der erkläre wat eng Wuertaart ass? Kanns de dech do vläicht méi kloer ausdrécken. --Les Meloures (Diskussioun) 05:10, 14. Jul. 2022 (UTC)
- Wëlls de mech provozéieren? Wann Dir keng Ahnung iwwer Grammatik hutt, sidd Dir op der falscher Plaz. Novinky z Hloupé Země (Diskussioun) 06:08, 14. Jul. 2022 (UTC)
- Lo hues de mer just eng Géigefro gestallt, ouni kloer op meng Fro geäntwert ze hunn. Oder wolls de datt ech der erkläre wat eng Wuertaart ass? Kanns de dech do vläicht méi kloer ausdrécken. --Les Meloures (Diskussioun) 05:10, 14. Jul. 2022 (UTC)
- Ech wëll kee provozéieren, mä du bréngs et net fäerdeg fir mir eng kloer Äntwert ze ginn. Wann een aneren en Onsënn virwerft da muss een och kloer soe kënnen aus wat deen Onsënn bestanen huet. Am anere Fall muss ech unhuelen datts du mat sou Affirmatiounen nëmme wëlls provozéieren. --Les Meloures (Diskussioun) 07:14, 14. Jul. 2022 (UTC)